注册 登录
四海人民公摄 - 海外华人摄影爱好者论坛 返回首页

幸福剧团的个人空间 https://www.gong-she.net/discuz/?33 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

玻璃格子上的鸽子

热度 2已有 123 次阅读2012-9-1 08:54 |个人分类:路上的故事|

 

去伦敦大英博物馆里,遇见一个大门的守门人,他穿着制服,黝黑的肤色和样子看上去象印度人,他喜欢为参观者提供服务,说这说那的,还周到。


我跟他聊了两句,他回答我的问题:我为什么高兴? 当然我高兴啦,我有这份好差事,我有一个好妻子,还有儿有女,我很满意,真的。


这就象一首歌里唱的那样:每一个人心里一亩田,一个梦,用一颗种子种桃种李种春风,开尽梨花春又来。。。。。。。


好心情传染人是很快的,我立即就看到博物馆玻璃屋顶穿透过来的阳光,还有鸽子站在屋顶玻璃格子上的身影,很好看的小风景。


刚表态过的朋友 (0 人)

发表评论 评论 (6 个评论)

回复 jimbo 2012-9-1 09:14
You are happy, it makes my happy....hhaa

另外,有个华人老太的回忆录,英文版(Life and Death in Shanghai by NIEN CHENG), 不知你那可见到这书不。
回复 幸福剧团 2012-9-2 03:33
jimbo: You are happy, it makes my happy....hhaa

另外,有个华人老太的回忆录,英文版(Life and Death in Shanghai by NIEN CHENG), 不知你那可见到这书不。
剧团等一下来回复你的问题
回复 幸福剧团 2012-9-2 09:57
jimbo: You are happy, it makes my happy....hhaa

另外,有个华人老太的回忆录,英文版(Life and Death in Shanghai by NIEN CHENG), 不知你那可见到这书不。
这本书也没有看过,前段时间借阅过你们澳洲华人写的:毛最后的舞者。
今年夏天在细读瑞典诗人Tomas Tranströmer 的诗歌,他的诗歌独特的才能是意象,对诗歌处理上的暗喻,比较难懂,所以才想多看一下,另外一个诗人布罗茨基说他也借用过他的意象。
回复 jimbo 2012-9-2 10:19
幸福剧团: 这本书也没有看过,前段时间借阅过你们澳洲华人写的:毛最后的舞者。
今年夏天在细读瑞典诗人Tomas Tranströmer 的诗歌,他的诗歌独特的才能是意象,对诗歌处理上的暗喻
看过"毛最后的舞者" 书,还有同名电影。故事总的还可,某些部分夸张了些。
回复 幸福剧团 2012-9-2 21:11
jimbo: 看过"毛最后的舞者" 书,还有同名电影。故事总的还可,某些部分夸张了些。
我现在不喜欢看这类了,西方对中国本来就缺乏了解,再弄这些,就更差得十万八千里了.中国,并没有那么可怕,也没有那么可爱,得自己亲临现场去感受,就如我们要拜访世界一样,可惜西方人的劲头没有我们大.


你对李翊云的作品怎么看呢?
回复 jimbo 2012-9-3 11:23
幸福剧团: 我现在不喜欢看这类了,西方对中国本来就缺乏了解,再弄这些,就更差得十万八千里了.中国,并没有那么可怕,也没有那么可爱,得自己亲临现场去感受,就如我们要拜访世界
前不久读了英国人写的小说,叙述三峡建坝期间,由美,英,德国教授专家组成的"挖古"队,在掏掘历代皇帝遗下的"宝藏"。故事编的还过得去,书中在描写当地四川人之间对话,用的一半普通话拼音、一半香港话拼音,对于外国人读者,倒没什么,但中国读者会觉得有些可笑。

那位李的小说没读过,只是听说她在美用英文写小说,多是以在中国发生的事件为素材。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

小黑屋|手机版|Archiver|四海人民公摄 - 海外华人摄影爱好者网站

GMT+8, 2024-4-29 23:30

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023 Tencent Cloud.

返回顶部